寄给阿尔及利亚的夜莺
第8版()专栏:
寄给阿尔及利亚的夜莺
程光锐
夜读阿尔及利亚共产党员阿迈德·阿卡歇狱中速写《七号牢房沉默了》,文中歌颂阿尔及利亚爱国者在阿尔及尔狱中的乐观、坚强、从容就义的精神,深受感动,不能成寐,成诗一首相赠。我的同志,今夜你在何方?是对着冰冷的铁窗默默凝想,还是在牢房里的一线月光下,振笔疾书控诉殖民者的文章?今夜,我在梦里来到狱中探
望,我多想和你谈谈,趁着人静夜
长,千言万语啊,从哪里说起?都让它们化作愤怒的诗行。这里每天都听到镣铐叮当,这里每夜也听到夜莺歌唱:“勇敢些吧,尽是好消息,祖国阿尔及利亚啊,胜利在
望!”是的,七号牢房沉默了,烈士们的忠魂升到了天上;阿尔及利亚人民一定会看到,群峰之上,日夜有雄鹰飞翔。是的,七号牢房沉默了,烈士们的鲜血灌溉着花木滋
长,你不是闻到了吗?黎明时分,烈士墓上,盛开的迎春散着芳
香。是的,七号牢房沉默了,也许更多的牢房都会像它一
样,可是,人民是永远不会沉默
的,阿尔及利亚的声音永远铮铮震
响!这声音和刚果河水一起翻腾,和加勒比海的狂涛一起飞扬,这声音也飞渡关山万重,和青春的长江黄河一起欢
唱。我的同志,今夜你在何方?你不在狱中,你就在我的身旁,亲爱的夜莺啊,让我们一起高
歌,迎接胜利,迎接地中海上的曙
光!

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】