莫将河南变山东
第12版(周末文艺)专栏:看台人语
莫将河南变山东
《语林趣话》是一个短小精悍、新颖别致的好栏目,颇受爱好语言文字观众的欢迎。可最近我却在节目中看到了不该出现的问题,很是遗憾。在9月11日的《语林趣话》中,主持人在讲“会”字时出现了两处不该出现的错误:“赵国老将廉颇”中的“颇”(pō)误读为“波”(bō);“渑池之会”中的“渑”(miǎn)误读为“绳”(shéng)。“颇”字古今只有一音,至今仍属常用字;“渑”字属地名用字,有两读,即河南省的“渑池”读miǎn和山东省的“渑水”读shéng,而主持人在节目中却将前者读成了后者,硬把河南变成山东了。
一个只有短短5分钟却具一定专业性的节目竟然出现了两处不该出现的错误,在汉语言文字日益受到国际重视的今天实在太不应该了。望栏目编辑人员在今后工作中不负众望。黑龙江省依安县法院徐高风

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】