双语图片
1、“A re—elected Labour g overnm-ent,b y hook or b y crook,will scra p the p ound.”
“工党政府连任会不择手段废除英镑。”
英国保守党党魁黑格说。工党在大选中获胜后,人们担心英国会加入欧盟货币体系,英镑汇价跌至15年来的新低。
2、“He p retended to understand what I was talkin g about.”
“他假装明白我在说什么。”
俄罗斯总统普京向记者说。他说他试图用英语和美国总统布什沟通,布什对他非常友善。
3、“He is not a man g iven to self—doubt,even when he has to correct himself.”
“他不是倾向于自我怀疑的人,尽管有时他不得不纠正自己。”
美国华盛顿大学英语教授菲尔德谈总统布什谈话的风格时说。他说布什夸大其辞的本领和历来的总统不相上下,他的特点是自信十足。
4、“He is at least rich and won't be stealin g like the incumbents.”
“他起码有钱,不会像现职官员那样盗取公款。”
保加利亚邮局职员格奥尔基耶娃解释为什么她投前国王西美昂二世(见图)的政党一票时说。
5、“There's somethin g about m y p ersonalit y that was just waitin g to stra p the g uns on or g o j um p off a waterfall.”
“我的性格中有某些东西在等着我身佩手枪或从瀑布顶跳下。”
演员安赫莉娅·若利谈自己主演动作片《古墓丽影》的体会。
6、“I woke u p and I had two swimmin g p ools in m y back y ard,one that has a lot of chemicals and one that has a lot of mud.”
“我醒来发现后院有两个游泳池:一个满是化学品,一个满是泥。”
热带风暴掠过美国康涅狄格州后,居民加拉福鲁说。图为风暴过后人们在抢救财产。(香港《明报》)

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】