参考消息标题

港报报道 上海对出租车司机英语培训

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 2001-06-24 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

港报报道 上海对出租车司机英语培训 【香港《南华早报》6月20日文章】题:对出租车司机的考验 许多上海人同情出租车司机,因为他们常常默默开着车在大街'...

港报报道 上海对出租车司机英语培训


【香港《南华早报》6月20日文章】题:对出租车司机的考验
许多上海人同情出租车司机,因为他们常常默默开着车在大街上来回穿行,有时一开就是十几个小时,而大街上尽是骑自行车的人、乱穿马路的行人、单行线和因为经济发展形势好而大兴土木所带来的交通障碍。
上海司机们常常戴着白手套,开着擦洗得十分光亮的出租车。他们的技术和礼貌似乎都在不断进步。当外宾用普通话或是上海话与他们交谈时,他们显得比较轻松。
但乘客与司机争吵的情况在上海越来越普遍,尤其是外国乘客,他们中很多人不知道如何用普通话或上海话给司机指路。
上海将于10月至11月承办亚太经合组织论坛,现在正处于紧锣密鼓的准备期间,为了避免在会议期间出现不愉快的外宾与出租车司机争吵的事件,上海市的官员和出租汽车公司正在努力提高上海出租车司机的英语水平。他们向司机们分发《英语100句》的袖珍课本和磁带,并多次测试司机和出租车调度员的英语水平。
自从一年以前上海街头开始悬挂介绍亚太经合组织会议的标语牌以来,上海两个最大的出租车公司一直在对司机和出租车调度员进行英语培训。公司培训人员除了在教室内教授基本的英语外,还把生词写在车库的黑板上。公司官员对当地媒体说,绝大多数调度员已经通过了测试,数千名司机都在学习英语。
由于现在上海拥有私家车的人还很少,马路上跑的大部分机动车都是出租车。在动物园或机场外面,或是在午夜的衡山路酒吧街,出租车常常排成一列一列。
和纽约一样,上海的出租车比其它一些国际都市的出租车高级,是清一色的桑塔纳轿车。司机每天要接送大批以出租车为交通工具的乘客。
尽管出租车司机难免受到外国乘客的批评,但一些游客承认,应该学习“100句”的是他们自己———“普通话100句”。
一位来自英国的公司职员说:“至少司机们在努力提高自己的英语水平。还有哪些城市给出租车司机制定这样的正式双语政策?巴黎?算了吧。”

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章