今日上午,一条摩根士丹利已任命胡锡进为中国区副董事长的截图在社交媒体流传。
国际财闻汇核实后发现,此截图系外媒报道机器翻译错误所致,实际任命对象为投行资深人士JamesHu,与知名媒体人胡锡进无关。
今日头条认证为国际问题专家的储殷发帖称,传言源于彭博社报道的机器翻译错误:“JamesHu被摩根士丹利任命为副董事长,但中文翻译系统可能因词库问题将‘JamesHu’错误关联为‘胡锡进’。”
他调侃称,“机器翻译就是这么不靠谱,估计把老胡吓够呛。”
今日上午,一条摩根士丹利已任命胡锡进为中国区副董事长的截图在社交媒体流传。国际财闻汇核实后发现,此截图系外媒报道机器翻译错误所致,实际任命对象为投'...
今日上午,一条摩根士丹利已任命胡锡进为中国区副董事长的截图在社交媒体流传。
国际财闻汇核实后发现,此截图系外媒报道机器翻译错误所致,实际任命对象为投行资深人士JamesHu,与知名媒体人胡锡进无关。
今日头条认证为国际问题专家的储殷发帖称,传言源于彭博社报道的机器翻译错误:“JamesHu被摩根士丹利任命为副董事长,但中文翻译系统可能因词库问题将‘JamesHu’错误关联为‘胡锡进’。”
他调侃称,“机器翻译就是这么不靠谱,估计把老胡吓够呛。”
本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]
相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们

【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】