人民日报标题

英王的名称

字号+作者:人民日报 来源:人民日报 2002-06-21 00:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

英王的名称 第11版(国际副刊) 专栏: 英王的名称 焦国标   6月1日至4日,英国为庆祝女王伊丽莎白二世登基50周年,隆重举行盛大庆祝活动,一时间伊丽莎白二'...

英王的名称

第11版(国际副刊)
专栏:

英王的名称
焦国标
  6月1日至4日,英国为庆祝女王伊丽莎白二世登基50周年,隆重举行盛大庆祝活动,一时间伊丽莎白二世成为在媒体中出现频率颇高的名字。众所周知,女王伊丽莎白二世的父亲是乔治六世,她的伯父是那位因爱美人而放弃江山、未及加冕自行逊位的爱德华八世。从他们即位后的称呼判断,相互间似乎毫无关联,几不照应,不能不让人对英国国王的起名排辈产生疑惑。
  欲弄清这个问题,首先要知道伊丽莎白、乔治、爱德华这些名称并非英王的姓氏,而只是他们本人的名字。比如当今女王伊丽莎白二世,名字就叫伊丽莎白,并不是说她是伊丽莎白家的第二代君主。其次要明白“世”并非指的上下两代的辈分。伊丽莎白二世并非伊丽莎白一世的女儿,后者比前者早生393年。伊丽莎白一世生于1533年,1558年登基,正是在她即位后,英国击败西班牙“无敌舰队”,从此树立海上霸权,开始了大规模的海外扩张。
  其实指称英王的“世”是当初翻译上的一个失误,后来将错就错了。
  这个“世”实际上是个序数词,但不是中国传统意义上的辈分序数,而是指名字序数。所谓伊丽莎白一世,即第一个叫伊丽莎白的英王,伊丽莎白二世即第二个叫伊丽莎白的英王,亨利八世即第八个叫亨利的英王,爱德华八世即第八个叫爱德华的英王,依此类推。英语里,伊丽莎白一世即ElizabethI,一望而知,意即伊丽莎白一号或第一个伊丽莎白,香港媒体即以“第几”指称英王,不叫伊丽莎白二世,而叫伊丽莎白第二,似乎更准确些。
  在中国,长辈、先人的名字叫名讳,后代子孙起名字要避开父、祖、先人的名字,皇室就更加讲究这些。英国王室则相反,给儿子起父亲或其他前辈的名字,那是对王子的珍爱,是对父王、先王的尊敬。英王自威廉一世(第一位诺曼人英王,1066年登基)以来,共有41个国王,其中,叫伊丽莎白的2个,叫乔治的6个,叫爱德华的8个,叫威廉的4个,叫玛丽的2个,叫詹姆斯的2个,叫查理的2个,叫亨利的8个,叫理查德的3个,不重名的只有斯蒂芬、约翰、安妮和维多利亚4人。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章