阿Q的艳福与戏说的新招
第4版(要闻)专栏:人民论坛
阿Q的艳福与戏说的新招
仲言
最近看了两出写阿的戏,一出舞台剧,一出电视连续剧。不知是由于巧合,还是由于现在流行言情的风气,它们都在大力开掘阿的爱情生活。
一出写阿和吴妈。那位和阿同在赵府打工的吴妈,原来早就对阿有爱慕之情。一个风清月朗的夜晚,她招阿到屋里攀谈,正当互相吐露心曲,开始有亲热动作的时候,偷书的孔乙己突然闯到窗外,发现了他们的异常之举。吴妈为了保护自己,马上翻脸责骂阿无礼,引来了赵府的一大帮子人。于是阿遭到无情打击,受到“严肃处理”。鲁迅写阿和吴妈的事,意在揭示阿
的愚昧和不幸。在原作中,吴妈只是个几笔带过的次要人物。
当阿用很不文明的方式向她提出男女方面的要求时,“吴妈愣了一息,突然发抖,大叫着往外跑,且跑且嚷”。“吴妈只是哭,夹些话,都不甚听得分明”。她没有参与打击阿,只是被阿的粗鲁行动吓坏了。经过改编,阿的这段经历增添了许多花絮,吴妈也从一个普通的用人变成先是投怀送抱,后是翻脸不认人的负义之女,讽刺的锋芒不是指向主人公的愚昧,反倒指向了吴妈。
另一出更热闹,围绕着阿,有一个爱情上的连环套。号称“豆腐西施”的杨二嫂钟情于阿,阿却爱上了孔乙己的女儿秀儿,秀儿偏偏恋着夏四奶奶的儿子夏瑜。多角之恋,使作品平添了许多浪漫色彩。“断子绝孙”的阿居然大走桃花运,成为未庄乃至鲁镇的多情种子。鲁迅对阿是“哀其不幸,怒其不争”。他说:“我的取材,多采自病态社会的不幸人们中,意思是在揭出病苦,引起疗救的注意”。而现在的改编,深刻的内涵却被缠绵的情爱乃至情爱的噱头冲淡了。
戏说之风刮得有年月了。先是拿历史人物和历史事件来戏说,让古人穿着既有古典风韵又有现代“透明度”的服装,说着现如今流行的话语,以表达今人的某种“新观念”。后来,经典名著也成了戏说的对象,于是就有了“面目全新”的《雷雨》和《日出》。现在,戏说的绣球终于抛到鲁迅身上,开始拿阿来开涮。我们即使不在这里继续讲那些诸如改编要忠于原著、忠于历史之类的道理,这些几乎是众人皆知的了;而只想提请人们留意,戏说之风在一定范围里确有愈演愈烈之势。可以拿祖宗八代来戏说,可以拿鲁迅这样的民族精神的旗帜来戏说,照这个势头发展下去,世界上还有什么不可戏说的呢?看来,克服屏幕胡编乱造的“戏说风”并非易事。
纠正戏说风,光靠“说”是不够的,还得拿出具体的措施来。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】