参考消息标题

双语图片

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 2001-05-11 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

双语图片 1、“He i&nbspg&nbspnores p&nbspersonal bonds.He refuses to accept presents.He doesn't form g&nbsprou&'...

双语图片


1、“He i g nores p ersonal bonds.He refuses to accept presents.He doesn't form g rou p s and now he re j ects factions.For a considerable number of p eo p le,he is j ust sim plyunacce p table.”
“他漠视人际关系、不收礼物、不组小圈子,现在他摒弃派系。对很多人来说,他压根儿不可接受。”日本政治系教授肥田吉人在小泉纯一郎(见图)当选自民党总裁之前,分析其在自民党的地位。
2、“M y tears.”
“我的眼泪。”
英国西奥克兰居民杰西卡·克莱明森(8岁)在日记本上两处水迹旁写道。她家的农场在口蹄疫肆虐的地区,当局下令他们把100多头牛全部销毁,包括杰西卡最疼爱的母牛卡罗林。卡罗林怀了孕,杰西卡在日记上写道:“主啊,你怎么能这么狠心!”
3、“Mr Prime Minister,y ou didn't think y ou were g oing to be the p rime minister,and y ou p robabl y darn sure didn't think I was g oin g to be the p resident.”
“总理先生,你没想到自己会当总理;而且,你大概也肯定没想到我会当总统。”美国总统布什向以色列总理沙龙说。
4、“I j ust want to make sure that I take all the pictures I want to take when I'm u p there.”
“我只求在上面逗留时可以尽情拍照。”美国富商蒂托在4月28日随俄罗斯宇航员乘飞船登上国际空间站之前说。美国国家航空和航天局反对此举,认为太空游客训练不足,会危害空间站的安全。蒂托不同意,说自己受训8个月,已足够。
5、“Sometimes it ma y not have looked like it,but I had a wonderful time in the W hite House.”
“有时人家也许觉得我在白宫不大开心,其实那段时候我过得非常惬意。”记者问美国纽约州参议员希拉里·克林顿当参议员开心还是当总统夫人开心,她回答说。
6、“We'll make sure that he won't have to line up and wait for his turn like the other inmates.”
“我们会保证他不用像其他犯人那样排队等候。”
菲律宾囚犯协会成员罗哈斯在狱中说,菲律宾前总统埃斯特拉达入狱可获优待,早上不用排队上厕所。(香港《明报》)

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章