美国频表“歉意”的一天
【德新社华盛顿4月12日电】前美国总统克林顿曾在莱温斯基丑闻闹得最凶的时候出来道歉,从那以后,很少在华盛顿听到道歉的声音。
随着中美长达11天的外交僵局宣告结束,美国机组人员获释,美国官员开始结结巴巴地向中国人道歉。布什总统表示,美国人和他一样“为一名中国飞行员的失踪感到悲痛”。但他似乎更愿意强调危机已经获得解决,机组人员很快要回家,并在后来的一系列讲话中避开了“道歉”或其它类似的说法。
这个空白是由其他美国官员填补的。美国驻中国大使普理赫向中国人转交了一封至关重要的美国政府来信。信中说,美国对中国飞行员的遇难“深表歉意”,对其侦察机不经允许擅自降落在中国机场“深表歉意”。普理赫随后还在美国有线新闻电视公司(CNN)的节目中重复了“深表歉意”的说法。美国国务卿鲍威尔在巴黎接受记者采访时也两次用到“歉意”,三次用到“深表歉意”,还两次用到“遗憾”。这位退伍军人说:“我们深表歉意,对飞行员的失踪感到遗憾。”鲍威尔随后说,美国侦察机飞行员在紧急着陆的过程中表现“很出色”。他说:“他需要保证自己和其他23人的安全,在这个时候,无法要求他注意规则。但他的确不经允许进入了中国领空并擅自降落,为此,我深表歉意并对他能安全降落感到高兴。”但这似乎并不是一种“道歉”。鲍威尔接着说:“道歉意味着我们做错了,意味着我们要为做错的事承担责任,但我们并没有做错。”
在国务院,当一名记者把美国的信解释成一种“道歉”时,发言人菲利普·里克马上要求记者们不要咬文嚼字。他在当天的发言中两次用到“遗憾”,五次用到“歉意”,甚至八次用到“深表歉意”。他说:“我们对飞行员失踪深表歉意。我们对中国人民,尤其是对飞行员的家属表示歉意。我们对美国飞机没有事先通知就进入中国领空并在中国降落表示歉意。”

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】