双语图片
1、“I didn't see an y where in the Bible sa y in g ‘Thou shall not satirize Leonardo da Vinci’.”
“我没看见圣经里有哪一段说‘毋讽刺达·芬奇’。”
美国画家德茨纳(42岁)说。他的作品《最后的烘饼早餐》(见图)在芝加哥一家艺术馆展出后,被基督徒认为亵渎圣灵。《最后的烘饼早餐》灵感来自达·芬奇的《最后的晚餐》,德茨纳以广告卡通人物取代画中的耶稣和十二门徒。
2、“The realit y of the smell of rottin g flesh was so off—p uttin g,we fi g ured we should g o with the smell of the T y rannosaurus rex's envir-onment instead of its breath.”
“真正的腐肉气味太令人倒胃口了,所以我们认为我们该用暴龙生活环境的气味,而不用它本身的气息。”
英国博物学博物馆国际商业部主管奥康奈尔说,该博物馆为求逼真效果,为暴龙展品加上了气味。
3、“Showin g off?Remember y our a g e.”
“卖弄身手?记住你的年龄。”
西班牙画家戈雅(1746—1828年)在一幅素描(见图)旁边加的说明。英国伦敦一家画廊最近展出戈雅一百多幅素描。
4、“Peo p le notice me when I'm in the three—wheeler.There's nothin g else like it in the world.”
“我驾驶三轮汽车时人家注意我。世上没其他类似的东西。”
英国三轮汽车车主迪维(44岁)说。三轮汽车(见图)65年前在英国面世,目前有44000辆仍在行驶。
5、“I would rather live with a g ood Munnin g s,of which there are too few,than with a bad Picasso,of which there are far too man y.”
“我宁可要孟宁斯的杰作,他的杰作极少;也不要毕加索的劣作,他的劣作甚多。”
艺术评论家休厄尔说。孟宁斯是英国20世纪以画马闻名的画家,他是英国画家中作品卖得最贵者之一。他的120幅画作最近在英国展出,图为其中之一。
6、“I think he draws the g reatest elbows.Whenever I draw an elbow,I think of Hank Ketcham.”
“我认为他画的手肘最棒。我画手肘时都想起凯查姆。”
美国漫画家凯查姆创作的Dennis the Menace面世50周年之际,漫画家麦克唐纳评论凯查姆时说。(香港《明报》)

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】