参考消息标题

文学艺术难以适应市场阿拉伯作家在逆境中生存

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 2001-02-14 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

文学艺术难以适应市场阿拉伯作家在逆境中生存 &nbsp&nbsp文学艺术难以适应市场阿拉伯作家在逆境中生存 【法国《青年非洲》周刊1月29日一期文'...

文学艺术难以适应市场阿拉伯作家在逆境中生存


  文学艺术难以适应市场阿拉伯作家在逆境中生存
【法国《青年非洲》周刊1月29日一期文章】题:阿拉伯作家们的烦恼
15年前,突尼斯银行设立了一个名为“阿布—卡西姆·沙布”(突尼斯诗人,1909—1934年)的奖项,每年给文学作品颁奖。这个奖项表明,文学能够成为一种绝好的联系媒介。其它一些企业也以突尼斯银行为榜样,尤其是科马尔保险公司和斯塔尔保险公司,每年都要为用阿拉伯文或法文写成的突尼斯最佳小说,或最佳儿童图书颁奖。经营多种业务的蒙吉·卢基尔最近宣布,设立名为“迪多”(希腊神话中迦太基的女王和建国者)的妇女创作奖。
这些奖项以及突尼斯文化部和其它官方机构设立的奖项引发了媒体围绕文学问题的激烈争论,但并没有对图书的发行量产生影响。一个书商说∶“对于作家来说,这些奖项是一种意外的收获,是对他们才华的一种直接补偿,但却没有给发行商和书商带来什么好处,图书的销售量没有因此有所增加。”确实,在拥有900万人口的突尼斯,一种图书的发行量很少超过2000册。突尼斯不存在任何能促使图书工业诞生的因素。
在拥有6000万人口的埃及,情况好不了多少。在开罗著名的书店马德布利书店,图书由于卖不动,只好像卖蔬菜一样摆在地上向行人兜售。路人饶有兴致地翻看着图书,但很少有人买。在阿拉伯世界的这个文学首都,这家书店是知识分子们不可或缺的聚会场所,它仍在勉强支撑着。潜在的图书市场虽然很大,但却迟迟没有显示出其应有的效益来。
开罗图书销售额低下的情况反映了阿拉伯文学总体上的艰难处境。这并不是由于作家们缺少才华,尤其是他们并不缺乏想象力。
全世界有2亿多人讲阿拉伯语,阿拉伯语是世界第五大语言。但是,如果不算宗教作品和报纸,阿拉伯语是被阅读最少的大语种之一。贫穷、文盲和严格的审查制度都是造成这种现象的原因。各国之间所讲阿拉伯语各不相同,这使作家们的工作变得复杂了。另外,除了少数精英人物以外,多数人难以掌握书面阿拉伯文。
现在,没有一个阿拉伯作家能够仅仅依靠自己的版权生活。创作了50部作品、被认为是埃及最优秀的当代作家之一的卡马尔·阿尔—吉塔尼也未能例外。
由于不能靠写作过上体面的生活,一些作家不得不将视线转移向其它报酬较丰厚的工作:教书、当记者。另一些作家则改写剧本,因为写剧本,他们可以接触到更多的公众,挣到更多的钱。一部成功的电影剧本赚的钱是一本成功的小说的10—15倍,而电视剧则赚的更多。
大部分出版商不但不支付版税,而且还让作者自己掏钱付印刷费。出版商们纷纷解释说:“发行量少,销售额又很低,几乎不足以支付成本费。”然而,逆来顺受的阿拉伯作家们仍继续写作着。 

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章