参考消息标题

法国出版中国明末话本《今古奇观》

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1997-09-05 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

法国出版中国明末话本《今古奇观》 【法国《世界报》8月22日文章】题:中国通俗故事集——《今古奇观》原文提要这部17世纪的故事集描绘出了一幅引人注目的图'...

法国出版中国明末话本《今古奇观》


【法国《世界报》8月22日文章】题:中国通俗故事集——《今古奇观》原文提要这部17世纪的故事集描绘出了一幅引人注目的图画,一幅表现当时中国的精神面貌和日常社会及宗教生活的图画。
在出版了《水浒传》(1979年)、《红楼梦》(1981年)、《金瓶梅》(1985年)和《西游记》(1991年)以后,法国又出版了《今古奇观》(该书问世于中国明朝末年)。正像安德烈·莱维所说的那样,这只是一种故事集,一种“话本”。许多人都毫不犹豫地说这是一种“前期文学”。但与此同时,他们也都承认这种文学形式是17世纪的中国为小说艺术作出的重大贡献。
更有甚者,这部故事集的作者至今仍不知名(人们只知道他的笔名叫“抱瓮老人”),他既不是一位作家,也不是一位真正的注释家,只是一位编纂者。他只是从已经出版的200种“话本”(如冯梦龙等著名人士编撰的话本)中选编了40多个故事。
兰尼埃·朗塞勒在该书的法译本导言中强调指出,这部故事集的价值和意义一直没有受到真正的重视。“抱瓮老人”显然是一位很有头脑和思想的编纂家,这本故事集的编纂工作是完美无缺的,它及时地告诉我们,在中国,编纂是言论艺术的主要表现形式之一。
因此,我们看这部故事集中的故事不应当脱离其背景,也不应当孤立地看这些故事。我们应当像看长篇小说一样一章接着一章地按顺序看。这样,各篇(章)之间的语义关系就明朗了。这种语义关系无疑比冯梦龙等人编纂的故事集深刻得多。
这些精心组织起来的故事叙述简洁,但情节却很曲折。故事几乎涉及到了各个阶层的人。所有这些故事综合起来描绘了一幅进入现代社会前夕的中国的精神面貌、日常社会生活和宗教生活的引人注目的现实主义画面,尽管各个故事发生的时代背景并不相同。
这无疑是这部故事集的主要成功之一。从民俗学和社会学的角度来看,故事的描写是准确的。这就使这些故事成了空前的人类学文件。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章