马列主义

蒋 蓝:猫论

字号+作者: 来源:马克思主义研究网 2013-04-18 14:01 我要评论() 收藏成功收藏本文

蒋 蓝:猫论 '...

蒋 蓝:猫论
  《本草纲目》在诠释猫的来历时,转述说:"陆佃云:鼠害苗而猫捕之,故字从苗。《礼记》所谓迎猫为其食田鼠也。"这个名称显示了猫的天性与辛勤劳动是一致的。但这对博尔赫斯来说毫无意义,他一直为猫的神秘性质所困扰,其实,是被猫身上散发出来的冥想气质迷住了,他顺着光滑的皮毛返回现实时,却又留恋那些背景里跳动着的"火红的几何学"。他试图使这个二律背反得到成立,要熊掌和鱼兼得,于是,迷宫成为了接纳实体和影子的祖国。当蓝色老虎丢下一身金子不翼而飞之后,在远处,它在造型的顶端出现了,以猫的小,使整个修辞的国度辽远起来。这时,博尔赫斯感到的猫,是行走于镜子与现实之间一团毛茸茸的梦

  镜子没有这么更加沉默,

  透进的曙光也不这么更为隐秘;

  你,在月光下,豹子的模样,

  只能让我们从远处窥视。

  由于无法解释的神圣意旨,

  我们徒然地到处找你;

  你就是孤独,你就是神秘,

  比恒河或者日落还要遥远。

  你的脊背容忍了我的手

  慢条斯里的抚摸。你,

  自从早已遗忘的永恒,

  已经允许人们犹豫的手的抚爱。

  你是在另一个时代。你是

  像梦一样隔绝的一个区域的主宰。

  博尔赫斯抚摸着梦境,那些残留于掌纹里的来自绒毛的滑腻感,与梦境反面的女人以及她们的缎子长袍产生了某种辉映和勾连,光线灌透了毛发,使它透亮,使下面的肌肤蒸腾起丝丝纯化的肉感,并在根梢尖部凝聚为一星光斑,然后像水一样溶解在诗人的言辞中。这比起量子物理学家薛定谔的猫,自然要清晰得多,但反而也抽象得多。

  20世纪20年代中期,量子力学的出现就仿佛是幽魂显灵,连量子的提出者都试图拒绝它,或做出各种调和性的解释。薛定谔就被量子变异的结果弄得心神不安,他尝试着用一个理想实验来检验量子隐含的不确之处。他设想:在一个封闭的匣子里,有一只活猫及一瓶毒药。当衰变发生时,药瓶被打破,猫将被毒死。按照常识,猫可能死了也可能还活着。但是薛定谔告诉我们,存在一个中间态,猫既不死也不活,直到进行观察看看发生了什么。如果以文字的想象力予以推断的话,从这个比喻性的牢笼里,还释放出了另外一个可能:猫根本没有在牢笼里,它从壁垒的不可能和逻辑的密不透风状态进退自如,猫依靠搁置在牢笼之外的动词而活着,关在里面的是一个纸一样的词。纸词中毒死了,但猫肯定活着。这样,猫是远离死亡的,它有九条命,它从玄学之角翘起尾巴,爱伦·坡看见的那只坐在头盖骨上的黑猫,夏目漱石的猫,甚至卡夫卡也拥有的那只半猫半羊的怪物,都成为猫突然弹离原地的并在半空打开的幻影。

  猫在历史上频繁显身,得力于它们神秘的品性。古埃及人将猫奉为神明,以为猫是神的化身,而埃及妇女就是猫最早的知音,这一时期大约是在5000年以前。但直到3500年前,猫才被真正地驯化为家猫。古代埃及人把猫奉为月亮女神的化身和象征,这是因为月亮女神巴斯特强大无比,是专门掌管月亮、生育和果实丰收之神。猫的某些生活习性和生理特征,如夜行性、毫不隐蔽的性爱生活和多产以及捕鼠以保证粮食丰收,正好和月亮女神巴斯特的职责相符合,也就很自然地和月亮女神联系到一起了。并且,月亮女神的形象也被描绘成人身猫头,甚至女神的兄弟太阳神,也被描绘成公猫的形象。

  有关猫的木乃伊的传说流传久远。在崇拜女神巴斯特的中心布巴斯提地区,就出现了一个庞大的猫墓地。公元前4世纪希腊罗马人统治埃及后,由于流行崇拜巴斯特神,猫几乎成了拜物教的祭品。为了赶制猫的木乃伊,许多猫都活不到两岁,就被人折断脖子,或被人打死。然后把它们的头部用石膏定型,再饰以彩绘。为了将它们制成风华正茂的雏形,制作师一般是将它们的前腿折叠于胸前,再将后腿向上折叠于腹前。这是猫的悲惨世界,也是一切崇拜物的必然结局。

  由于猫眼随光线变化的奇特性,便具有了月亮神和太阳神的双重身份。由于猫眼能在黑暗中发亮,埃及人遂认为猫能存储阳光,可在黑夜中驱鬼,这一特性被一再强调,因而视之为神圣的动物。希腊史学家希罗多德曾于公元前5世纪访问过埃及,他写道:"若有家猫无疾而终,主人将剃眉志哀;屋宅若遭回禄(火灾),必先抢救猫只。"埃及妇女甚至企图将猫眼散发出的神秘气质移用到她们的双眸上,因而发展出她们特有的眼线描划法。

  猫得到的优厚待遇激怒了一些置身教堂的大人物。这些依靠黑色建筑和黑斗篷口灿莲花的人物,其实忘记了自己与猫的通感。时逢中世纪,基督教在欧洲如日中天,他们认为被神化的猫,正是恶魔的化身。猫在黑暗中眼睛发光,走路没有声音和越来越逼近的身影,如同一个不遵守上帝指令的幽灵。而且,他们不仅认为猫是恶魔的化身,就连饲养猫的人也被判定是魔女。于是,国王下命令在国内对猫进行大虐杀,这种虐杀继续到18世纪。鬼魂回到黑暗以后,造成了在欧洲发生鼠疫大流行。对猫的暴力革命大约持续了300年,猫经历了苦难的岁月。

  猫既是空间的拾荒者,又是置身黑暗的贵族。近距离地观察猫眼,我们总能够在这一镜像里发现被妖魔化的世界以及周遭飞舞的丝线,它像一对收集黑暗里纯粹物质的宝石,宝石里盛开着金玫瑰,以证明黑暗深处的威力和想象,并控制与现实的高度和距离,使我们无法靠近。那是一种半透明物质,在蜜黄色、蜜褐色、黄绿之间摇摆不定,当眼睛旋转时,会呈现出一条清晰的银白色条带,看起来就罕见的光,突然令我们感到心悸。它的表面有一层薄膜,光线融化在上面,就像摊开的金箔一般。它每一次眨动眼睛,就把金箔的反面转过身来,我们似乎能够目睹藏匿在光之下的元素和风情,正在被光将黑暗的根须改造、教育到敞亮的反面。在黑暗的环境中,猫眼睛成为唯一的动词,在它的命名之下,整个黑暗事物才具有了意义。当一只蚊子像往事一样飞过时,猫的瞳孔突然敞开,使我们得以目睹宝石的全部华贵纹理。

  猫是以狡猾、畏惧责任、懒惰、见利忘义等等不良身份进入文字领域的。猫在纸面留下的像雾气一样的痕迹,尽管如此缥缈和易于挥发,还是让人们难以忘怀,何况,它竟然以轻巧的步点随风而去。寓言家们大肆发挥了他们演绎的可怕后果。罗伯特·坦普尔在《伊索寓言全集》序言(译林出版社2002年版)里说:"古希腊人豢养的宠物往往不是猫,而是经过驯化的鸡貂,又称家貂(gale)(见寓言76、77和250。中文似无确切对应词,为便于理解计,权且译作"黄鼠狼")。唯有寓言12、13和14提到的动物才是我们习见的那种猫(ailouros),至于寓言14里出现的'猫'医生,原先或许是另一类动物,该寓言被收入集子时才改为'猫'这一名称。猫当初由埃及传入希腊,但直至希腊化时期,家中养猫的现象依然十分罕见。广为人知的寓言76,述及爱神将'猫'变成少女一节,所指动物与我们熟知的猫不啻有天壤之别。"这样看来,猫已经囊括了人们的爱与恨,成为了一个抒发感情的东西了。但猫从不分辨,就像它打碎了东西,仍然以绅士的举止若无其事的走开。(出自《宠物小猫的趣味英语》,《世博英语》2002年7月24日)

  诗人T·S·爱略特就以猫的反面"老负鼠"自居,他创作了不少与猫有关的诗歌,《老负鼠讲讲世上的猫》以及后来一些作品,成为作曲家安德鲁·劳埃德·韦伯创作音乐剧《猫》的灵感。猫被旋律化了,但并没有停止跳跃,反而在不可思议的空间陡然起身,展开热泪的生存和嚎叫的爱情。猫的身姿被拟人化了,在猫与人的同异性之间来回摇摆,音响场面似乎被鸦片控制了,有一种奇异的美。剧中的女猫,完全成为了俘虏雄心的利器。

  这里应该谈一下女人与猫的语缘干系以及她们共同的动态——猫步。

  在继承了神话的暗示以后,人们自然把猫和女人联系起来,pussy cat就可以指漂亮的年轻女孩。比如在一个酒吧里,一个男孩想和一个漂亮女孩搭讪,他说:"Hey,pussy cat.Do I know you from somewhere?"(嘿,小妞,我是不是见过你呀?)要注意,这个词男性用的多,就像chick一样,不过和chick不同的是,最好不要随便扣到美女头上,因为不礼貌。

  猫行走时心中时时想着脚下有条直线,恰好在左右脚之间,脚步不能自自然然迈出,必须轮番踩在两脚间的直线上,猫步就走出来了。猫的这种散步姿态,通常是闲得百无聊奈的时候。如果见到老鼠,需要跑得飞快,就不可能摆猫步。猫步要么是猫要装样子、要么悠闲,才摆出的步法,这时,猫的脊背以一种难以言传的圆滑,像鬼魅的标本,把接近猎物的心机轻轻铺展开来。

  后来,猫步是天桥上的模特儿的经典步伐,具有仿生学的美感,行进时左右脚轮番踩到两脚间的中线位置,或者把左脚踩得中线偏右一点,右脚踩得偏左一点,由此产生一种飘逸的韵律。模特儿左右脚踩在两脚间的直线上,让身体──尤其胯部夸张地左右扭动,身姿好像失去平衡感,却在时尚的风尘岁月中留下了急就的韵律。设若有女如猫,就是尤物了。有个经典的说法,世界上最让男人无法抵挡的女人,是像猫那样的女人。步伐走到了这种程度,不是尤物还是什么?只是,猫女的称呼可以在心头呼唤,不要发出声来。

  写到这里,一直坐在我写字台上的猫从梦里返回,独坐到宝石的瞳孔中心,把那根鞭子似的尾巴举起,从残梦迷离的面部绕过,然后干脆坐到我的稿纸上,不走了。我只能看它,看它眼睛里那些狂奔的玫瑰、夜色的聚合以及时间溃散。我知道,窗外的黑暗越来越浓,使我的文字暗淡下来,暗到失去声音和形体,成为夜色破碎的元素,要跟整个黑暗的空间结盟,它像阴翳一样舞蹈,然后从纸面遁走,字是它留下的蜕。也许,猫就是为了提示警醒和冥思的意味才出没于我们的生活的。那双深不可测、与黑暗勾连的眼睛,使在冥思中发光的物质具有了一定的规则,它以宝石的高度控制物质和思想的走向,把未来铺成冥想的漫漫长夜。反过来看,凡是违反自然的异样,反而不是最高的境界。可是,我们在冥思中又总是渴望着一些妖冶、超现实的意象以灵感的身份框扶思想,这其实多半是背离冥想本质的。冥思的猫眼熄灭了这些异动,它使尚未归位的事物复位,在概念与实体达成高度的合一。然后,澄澈地敞开了一个黑暗的结晶体,把我的睡眠镀上一层无梦的光。

  我想起了诗人周伦佑的《猫王之夜》,决定再读一遍:

  ……这是一只黑颜色的猫

  整个代表黑暗比最隐秘的动机还深

  分不出主观客观猫和夜互为背景

  有时是一张脸有时是完全不同的两副面孔

  每一种动物都躲到定义中去了

  只有独眼的猫王守候着旋动的猫眼绿

  从黑暗的底座放出动人心魄的光芒

  使我们无法回避的倾倒

  有时感觉良好有时彻底丧失信心

  它以某种不易被我们觉察的动作

  模拟出水的声音光的声音植物落地生根的声音……

  在声音之外,我听不到声音了,我听到形体在回归声音,突然明白一种高度的平静,来不及说出,因为我已经睡了。

  

  

  网络编辑:张剑

  

  
发布时间:2013-04-18 14:01:02
马研院 马克思主义研究网 人物故事

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取。 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考;转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网站编辑联系,我们将及时更正、删除,谢谢。 本站邮箱[email protected]

相关文章
网友点评
头条焦点
精彩导读