人民日报标题版

弘扬华夏文明的一簇礼花

字号+作者:人民日报 来源:人民日报 1990-03-30 00:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

弘扬华夏文明的一簇礼花 第8版(副刊) 专栏:   弘扬华夏文明的一簇礼花 吴迅 鉴赏辞典这种形式最早起于何时,我没有认真查考,但它的方兴未艾确是近几年'...

弘扬华夏文明的一簇礼花

第8版(副刊)
专栏:

  弘扬华夏文明的一簇礼花
吴迅
鉴赏辞典这种形式最早起于何时,我没有认真查考,但它的方兴未艾确是近几年才有的事。在我的印象中,1983年6月上海辞书出版社的《唐诗鉴赏辞典》问世,倍受读者尤其是青年读者的青睐,此后各地竞相效仿,于是宋词、元曲、古代散文及各种名目的鉴赏辞典雨后春笋般地涌了出来。虽然对这种形式的评价,至今仍褒贬不一,但它对于我国丰富的文化遗产所起到的发掘、传播和普及作用却是公认的。最近,安徽文艺出版社又推出了《诗经鉴赏辞典》,这无疑给鉴赏辞典这个百花园中又增添了一朵奇葩。
《诗经》是我国第一部诗歌总集,也是世界上最早的诗集之一,堪称人类文化的瑰宝。《诗经》所反映的生活面是十分广阔的,内容极为丰富。305篇诗,风格多样,或叙事,或抒情,或咏史,或寓情于景,或以理入诗,鲜明生动,色彩斑斓。它始创的赋比兴手法,开中国文学修辞之先河;它的篇章、句法、语言和韵位的运用奠定了后代诗歌的基础。
由于年代久远和语言的变迁,《诗经》文字较为古奥艰深。影响了人们对它的欣赏和理解。其实,这种语言上的障碍早在汉代就已有之,以至出现了专为《诗经》注疏的大家。此后,历代研究《诗》者层出不穷,各种注本、释本、评本及研究著作数以千计,现、当代的一些学者更用白话译诗,并加以串义、赏析,他们为《诗》的研究、流传和普及,为今人更好地继承这份珍贵的文化遗产作出了巨大的贡献。《诗经鉴赏辞典》正是在前人研究成果的基础上,选精汇要,集众所长的结果。
该《辞典》将诗305首悉数收入,配有305首白话译诗和300余篇鉴赏文章;每篇诗后有注释,为难字注音;书后附有《诗经学常识》和《历代〈诗经〉研究著作目录》,是一本融赏析、疏注和研究资料为一体,适应多种文化层次读者的新型工具书。读后给人以美的启迪,堪称弘扬我国传统文化的一簇礼花。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取。 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考;转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网站编辑联系,我们将及时更正、删除,谢谢。 本站邮箱[email protected]

相关文章